pájaro

2012年鎌倉でスタートした帽子と写真のちいさなアトリエショップです。
pájaro(パハロ)という店名はスペイン語で鳥を意味します。「羽ばたく鳥のようにいつも自由に」そんな願いを込めています。

旅した地から素材やインスピレーションを得て、アトリエからは日々楽しい帽子が生まれています。帽子との出会いを楽しんでいただけますように。
帽子をかぶった人も、それを見た人も心躍るような帽子が作れたらと願っています。

編む、縫う、木型に入れるなど様々な手法を組み合わせたオリジナルの帽子です。

ひらめきをくれるもの、旅にまつわるもの、個性豊かな作家たちの作品など、手の温もりある愛おしいものたちを集めています。
フィルム撮影で丁寧に手焼きした旅のモノクロ写真も常設しています。ゆったりとした時を過ごしていただけますように。

Pájaro: Hats & Photography Established in Kamakura, 2012. Our name, pájaro, means "bird" in Spanish—reflecting our wish to always remain free and light of heart.

Inspired by our travels, we craft unique hats daily in our atelier using various techniques like knitting, sewing, and traditional blocking. We hope our hats make both the wearer and those around them feel a sense of joy.

Alongside our hats, we curate a collection of "warm" handmade items, travel treasures, and works by guest artists. Our walls also feature hand-developed monochrome travel photography. We invite you to stay a while and enjoy the relaxed atmosphere.

Infomation

高根友香 版画展

yukatakane

2026年3月27日(金)〜4月7日(火)
Open 11:00〜17:00
定休日 水・木

紙版画や木版画、銅版画など 様々な手法で表現された版画の展示が始まります
芽吹きの季節、心も伸びやかに生まれ変わるような、そんな作品に会いに来てくださいね。

---------------------------------------------

パハロでは「ワタシノ着タイ夏ノ服展」やパハロオリジナル手帳の絵柄でお馴染みの高根友香さん。店主は高根さんの版画が大好きで、この度版画にこだわった展示を開催することになり、ワクワクしています。
力強い中にも繊細な線を持ち、植物や動物、昆虫に対する観察眼は目を見張るものがあります。冬眠からゆっくりと目を覚ますように、高根さんの手から生まれる瑞々しい感性に身を委ねましょう。